《巨人三传》——可以被理解的巨人

IMG_1054所谓的三位巨人是贝多芬,弥盖朗琪罗和托尔斯泰。作者罗曼罗兰是1915年的诺贝尔文学奖得主。译者则是中国30年代 著名的翻译家,后来在文革时期迫于家中悬梁自尽。

三个传记中,贝多芬的部分最短,却最精彩,我最喜欢。作者喜爱引用作者的书信与日记。但,作者本身的文字与引用文融合得很好, 读起来让人觉得一气呵成。贝多芬的文字热情洋溢,让读者直接感受到其直爽鲁莽的个性。但是,最难得的是,作者并不可以美化他心中的英雄。巨人个性中的弱点,作者一点都不回避。这让英雄活生生的形象凸现在读者面前。作者虽然也遵循一些道德规范,比如推崇为广泛人类事业的贡献与牺牲;但是,传记一点也不说教。

在弥盖朗琪罗部分中,英雄的懦弱与多疑没有被隐藏。作者把这名英雄比照成哈姆雷特。所以,弥盖朗琪罗的一生也被说成是悲剧性的一生。

我最不喜欢托尔斯泰。不是作者写得不好。我反而觉得作者花了很大心力去解释这位文学家身上的矛盾性。但是,在我眼里,我觉得这位天才个性中的缺陷是我不欣赏的。虽然天才给人类留下了经典著作,但这种艺术家在生活中带给自己亲人的痛苦是巨大的。或许,我应该读一读《战争与和平》,《安娜卡拉莉娜》和《复活》,再下定论。

由于这三部传记并不是旨在说教,所以罗曼罗兰的文学造诣反而发挥了感染力。我们读了这些巨人的一生经历,得到的不是一种表层的积极乐观的鼓舞,而是一种深层的人生的看透与领悟。所谓的巨人,表面看起来高大伟岸,其实认真洞察,会发现他们也很真实,能够被我们理解。

 

罗曼罗兰著;傅雷译;安徽文艺出版社;1989年12月第1版,1995年11月第7次印刷

This entry was posted in 阅读/阅读笔记. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.