是有很特别安排的故事情节,有特性鲜明的人物个性,有刻意雕塑的文字风格。所以,读起来是别有一番风味的。但是,我真的不喜欢这本书里的两部小说。主要原因:我对小说的背景里的十九世纪中叶的俄罗斯一点也不了解。
两篇小说里有一些简单的哲理讨论的论述,比如人与自然的关系,个人情欲与国家责任。但是,作者的结论是我不接受的。因为,屠格涅夫相信自然科学是比人文科学更有价值的。还有,个人情欲是不重要的,尤其爱情;个人必须奉献给更大的事业比如国家,革命,群众。所以,对于一个个人主义者来说,我无法接受小说里所要传送的这种信息。
虽然,在〈子夜〉里,女主角的情感胸怀有很动人的描绘:也就是她悲天悯人的个性,对贫苦劳动人民的热情,对世界不公平现象的质疑。作者对故事里的主人翁,一个爱国革命分子的刻画却很到位的。但是,这种人物就是我所不喜欢的。再来,〈父与子〉里的怀疑主义者,也是让我觉得很难理解的。而作者却用歌颂的笔调在刻画这个人物的。
但是,我想啊,小说毕竟是在写超过一百五十年前的社会和人物了。我用今天的眼光来看待,对作者和小说都不公平吧。而且,我必须承认,特格涅夫把这个我所不了解的时代确实写得很有风味的。虽然我不赞成这种理想,却不能否认屠格涅夫将这种精神写得很典范的。
总的来说,我不喜欢这本书,也不喜欢屠格涅夫。
丽尼 巴金译,上海译文出版社,1995年9月第3次印刷