《道林格雷的画像》

读完人生第一本中文电子书。

之前读了英文版,觉得如果能有中文翻译,一定能读懂更多,尤其那些尖锐、常常以反语呈现的,关于各种人生观察的精彩句子。但是,读了以后发现,并没有了解更多。都是一些两难或者矛盾的句子,很难懂。所以,没有很喜欢。

读英文版本时,觉得这些警句最精彩,其实也就是人物的对白最精彩。读了中文版本,才觉得那个一副人像画替代人物吸收了人性中的邪恶与丑陋的点子,也可以视为一个寓言、暗喻,最精彩。其实,也是这个点子,一直被后代的电影、连续剧或者小说,重复引用。

没有很仔细读,不能给太多的评语。希望以后再有兴致时,才重读。

This entry was posted in 阅读/阅读笔记. Bookmark the permalink.

Leave a Reply