《科幻世界译文版》——面向中文世界以外的科幻小说

IMG_2586这本杂志跟《科幻世界》有同一个出版社和编辑团队。但是,《科幻世界译文版》是翻译中文世界以外的科幻作品。

《科幻世界译文版》是科幻小说和奇幻小说间隔出版的。2013年1月和3月是科幻版,2月和4月则是奇幻版。

最主要的翻译作品还是英文世界的小说,比如美国,英国和加拿大。经常还有大师的作品出现比如说阿瑟克拉克和罗伯特E霍华德。除此之外,偶尔会出现日本作家的作品。每一期都会有一篇中篇小说, 然后再加上几篇短篇。所以,《科幻世界译文版》 的页数是《科幻世界》的一倍。

跟《科幻世界》比起来,《科幻世界译文版》只是单纯的翻译作品,不像《科幻世界》那般还有资讯等的内容。但是,《科幻世界译文版》是一扇重要的窗户,面向中文世界以外的科幻作品。我发现,就作品来说,《科幻世界译文版》的质量是比《科幻世界》来得高的。所以,要提高中文科幻小说的水平,多阅读外国的好作品是至关重要的。因此,《科幻世界译文版》的分量不会输给《科幻世界》。

This entry was posted in 阅读/阅读笔记. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.