《换取的孩子》——读不懂

IMG_2271读《序章》时,蛮期待的。故事背景是有个导演自杀了。自杀之前,把录好音的一堆卡带交到多年好友兼妹婿手中。故事里有一段母亲对好友的对话说:“我从开春(如今已是秋天了)就一直想见你。。。眼前你坐在对面吃东西,我都怀疑是不是自己在胡思乱想。”1我以为这是一本探讨此岸与彼岸,生与死,真实与虚幻的书。

可是,接下来的章节并不着重在生者与死者之间的交流(听录音)。而是穿插的谈起死者生前的真实对话,对话中略涉艺术理论的讨论,还有生者与死者年少时的回忆,最后是生者目前的生活困扰等等。

最让我苦恼的是,这本书的文字不顺畅。一直读,努力读都没有办法投入进文字里。不知道是诺贝尔文学得主本身文字风格艰涩,还是译者的功夫不到家了。

基于作者是诺贝尔文学奖,我还是囫囵吞枣地啃完了这本书。但是,读不懂就没有阅读喜悦。也因此没有满足感。

 

大江健三郎著;刘慕沙译;时报出版;2002年4月29日初版一刷

1,025页

This entry was posted in 阅读/阅读笔记. Bookmark the permalink.

Leave a Reply