His Girl Friday 《星期五女郎》——语言,载舟亦覆舟

《星期五女郎》给我最深刻的印象是整部电影充满了话语。男女主角对语言的掌握能力真是卓越。不论是奉承的话,调侃的话,敷衍的话,诅咒的话还是愚弄的话都说得非常到位。他们随时随处,面对任何人都妙语连珠。语言在他们的驾驭下,变成了魔力无穷的法宝。这个法宝是他们工作赚钱的工具;玩弄敌人的武器;更是埋没良心的凶器。

新闻的精神应该是真实报道。记者的职责就是挖掘新闻背后的真相。可是这部影片中的记者,只在乎新闻的“卖点”。面对真实人物的悲惨遭遇,或无辜犯人的冤情,他们毫无怜悯之心,更不用说正义感。一个女人为了对抗他们的冷酷无情,勇敢地在他们眼前往窗户跳出。结果,他们的反应是:“她死了?”(带惋惜的口吻),“她没死!”(带兴奋得口吻)。不是因为愧疚而希望她没死,而是为她的新闻价值感到高兴。这些新闻记者的新闻卖点是建立在别人的痛苦和牺牲之上的。这个女人,在悲愤地怒骂他们时说:“你们说谎!”真令人感到震惊!新闻的崇高在于真实性,而他们身为新闻价值的守护者却反其道而行之了。他们本应利用语言,还真相一个清白。可现在,他们利用语言,制造出了假象。真相还是谎言,用的媒介都是语言。可见,语言这法宝,是利器也是凶器。

虽然影片背后隐含着深意,可这部电影的基调是充满喜感的。充斥着整部电影的对白都很精彩。而这些对白大多出自男女主角。这两个角色是语言高手,深谙语言的功用。相对于他们的人物如Bruce(女主角的未婚夫),Bruce的母亲和犯人,就显得单纯和善良,同时也愚蠢了。Walter(男主角)面对Bruce时,想要留好印象就说客气的话;想要感动对方就说煽情的话;到了想要赶走对方时就说出了刻薄的话。而Bruce就被他玩弄于指掌间。

Hildy(女主角),跟Walter是臭味相投的。两人曾经是夫妻,现离了婚。在影片开头,两人在办公司里就有精彩的斗嘴戏。有趣的是,两人只顾讲出各自的话,Hildy需要多次的重申:“你听我说。”是的,Walter的口若悬河表现出了他对语言的滥用。他总是用语言先声夺人。或许他已经知道你要说什么,或许不,但是他就是不让你有说话的机会,而在你发言前抢先说话。Hildy何尝不是这样?在访问犯人时,犯人还没说话,她已经刻意引导犯人讲出她想要听到的答案。聆听真相,应该是记者的工作。可是,Hildy主动利用语言,淹没应该被聆听的真相。她何尝不是在滥用语言?

导演霍华德霍克斯(Howard Hawks)这部电影以快节奏著名。它的节奏主要表现在角色的对白中。精彩的长篇对白,加上了夸张的表演风格,和紧凑的情节,这无疑是一部别具风格的幽默喜剧片。男女主角机关枪子弹似的话语令我想起华文中一个常用的句子:滔滔江水,连绵不绝。而这句子又令我觉得,将语言比喻成江水真合我这篇影评的主题。因为语言作为利器或凶器的性质犹如江水,就如我们常说的:水能载舟,亦能覆舟。

This entry was posted in 电影/美英电影. Bookmark the permalink.

Leave a Reply